Форум » Все о нем » СМИ о Джерарде Батлере (интервью в печати, видео, статьи в прессе, информация с сайтов) (продолжение) » Ответить

СМИ о Джерарде Батлере (интервью в печати, видео, статьи в прессе, информация с сайтов) (продолжение)

marina: Эта темка для обсуждения того, что говорят о Джере различные средства массовой информации.

Ответов - 186, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

феонила: Девочки-кысочки! Спасибо за переводы! Вы таакие молодцы. Все таки Джерри - мужчина моей мечты. Мне так нравится все что он говорит! Я тоже не люблю межполовые игры и не люблю тех мужчин, которые в них играют. Ведь всю жизнь притворятся не будешь. Понятно почему ему так трудно найти постоянную женщину, но надеюсь ему повезет. Ведь он интересен и когда шутит и когда серьезен, и когда лукавит и когда искренен.

marina: MadMariner пишет: Я возмущен? Вы в чем меня подозреваете? Я???? Подозреваю????? Да ни боже мой!!!!!!

marina: Эта небольшая заметка с сайта МТV http://hollywoodcrush.mtv.com/2009/07/22/gerard-butler-tells-the-ugly-truth-this-weekend-so-weve-identified-his-ugliest-roles/ Джерард Батер рассказал «Голую правду» в конце этой недели. Итак, мы проводим идентификацию его самых ужасных ролей (я все же подозреваю, что они там переводят слово ugly как ужасный или страшный, а не как голый) Думаю без риска теперь можно сказать, что Джерард Батлер нигде на всей Земле не может считаться уродом. Шотландский кумир уверенно прокладывает себе дорогу в лучах прожекторов в течение нескольких лет ролями в «Ловушке времени» и «Призраке Оперы». Но роль бешеного и скудно одетого царя Леонида в 300 действительно заставила подскочить от удивления и привлекла внимание. Со времени 300 он использовал свою романтическую сторону и заставил рыдать женщин в PS. Я тебя люблю и вздрогнуть в Голой правде. Джерард Батлер самый лучший кумир, о котором можно только мечтать. Его роль Майка Чэдвея в Голой правде – один из типажей, которых мы постоянно встречаем в жизни. Чтобы это уравновесить и вернуть крутого шотландца на землю после взлета, мы вспомним его самый ужасные роли в прошлом: (дальше идет перечисление фильмов с рассказом о его роли, я не буду эти кусочки переводить, вы и так их все знаете, просто перечислю фильмы): 1. Фаст фуд 2. Дракула 3. Стрелки 4. Вишневый сад 5. Лара Крофт-2 Какая роль кажется вам самой кошмарной?


MadMariner: marina пишет: бешеного и скудно одетого Класс! Спасибо переводчику

marina: MadMariner А что делать, если никак по другому не переводится? Ну, можно взбешенного или, в принципе,яростного и практически без одежды.

Тали: Хм... непонятный списочек. Чем плохи Дракула и Терри?

marina: Тали пишет: Чем плохи Дракула и Терри? Чем плох Терри, я не совсем поняла, или сказать совсем не поняла. В этом списке мне гораздо более непонятен Яша из Вишневого сада. Если взять этот списко за ужасные роли, но не в плане, что они плохие, а в плане, что Джер играл эдаких ужасных персонажей, то при чем здесь Яша? если же этот список действительно символизирует его плохие роли, то при чем здесь Терри?

Тали: Вот именно, что-то не сходится.

феонила: marina пишет: мы вспомним его самый ужасные роли в прошлом Скорее фильмы, а не роли! "Дракула" - так себе фильм , но какая роль! То же и в Ларке. Я "Фаст Фуд" не смотрела и для меня самый ужасный фильм с Джерри - это "Власть огня".

Тали: феонила пишет: для меня самый ужасный фильм с Джерри - это "Власть огня". Верно. Дурацкий фильм. Я про него и забыла. Но опять же - с какой стати "Вишневый сад" ужасен?

феонила: Тали пишет: Но опять же - с какой стати "Вишневый сад" ужасен? Ну так это ж МТV!

marina: феонила пишет: Ну так это ж МТV! Видимо, так. Другого объяснения не вижу.

marina: А вот и ссылка на статью в Лос-Анджелес Таймс. http://www.gerard-butler.net/gallery/d/94272-1/latimesarticle.jpg

marina: Джерри в программе Доброе утро, Америка! http://abcnews.go.com/video/playerIndex?id=8154512

MadMariner: Дамы, обещанный перевод свежего шоу Фергюссона, я долго насиловала мозг... Но хочу сказать, что без высококвалифицированной помощи очень хорошего человека - Светланы Порхун, ниче б не вышло. Ф: Мой первый гость сегодня – мой друг, он снялся в фильме, который называется «Голая правда», вообще-то я тоже там снялся, меня там мало, а его много, он типа звезда в фильме, а я типа его маленький помощник. Это «Голая правда», она начинается в пятницу, давайте посмотрим клип. Начинается нарезка из фильма. Ф: Почему меня там не было в ТОТ день? Пожалуйста, все поприветствуйте Джерри Батлера. Входит Джер, обнимается с Фергюсоном, машет зрителям, здоровается. Ф: ДжерААд, ДжерААд Батлер. Так приятно видеть тебя,ДжерААд. Дж: (с британским акцентом) Также приятно вас видеть, мистер Фергюсон. Ф: ДжерААд. Я знаю, что так говорят американцы и я буду звать тебя ДжерААд, все называют тебя ДжерААд. Дж: Да, да… Нет. ДжирААРд. Ф: ДжирААРд. Дж: Да, ДжирААРд. Ф: ДжирААРд. Я не могу это сказать без акцента. Дж: А мы говорим наоборот, в Шотландии, это ДжЕрерд. Ф: ДжЕрерд. Дж: Да, ДжЕрерд, это ударение на первой части, но здесь в Америке ДжерАрд, и они говорят Джерааааааааааард. Ладно, хорошо. Ф: Поторопись, договори мое имя, и я смогу побороться с тобой в желе, КАКОГО ЧЕРТА ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ? Я пришел…. (визг и ор) Дж: Я знаю. Я люблю сниматься в кино, что я могу сказать. Ф: Это было, это был наверное очень тяжелый день… Дж: Да , да это был трудный день. Ф: Могу поспорить, что был. (хохот) Дж: (ржет) Да, это была интересная сцена, и когда мы закончили, я типа «Нет, мы не закончили. Мы должны сделать это снова! Еще раз!» Ф: Должны сделать это как следует, как следует. Последний раз, когда я разговаривал с тобой, мы снимали кусок из этого фильма, в котором я тоже снимаюсь, и ты был здесь , и ты притворялся американцем. Дж: Да, это было здесь, точно, и это было… Ф: Ты изображал из себя американца, а я изображал из себя себя (извините за косяк – так смешнее – ММ). И это было странно, потому что тебе приходилось использовать другой голос. Ты пытался (издает звуки, поясняющие, что Джерри пытался заговорить с шотландским акцентом), но я сказал: не-не, ты должен.. Дж: У тебя получается лучше, чем у меня. Это ты должен был быть… Ф: Не, совсем нет . (с сомнением) У меня получилось лучше? Дж: Назови это по-другому. Но в общем, понимаешь, придти сюда и сыграть самого себя, ты сделал действительно замечательную работу… Ф: Спасибо большое… Дж: Я никогда не видел лучшего Крейга Фергюсона в новой постановке Крейга Фергюсона. Ф: Я на самом деле видел и получше. МакГрегор изобразил очень хорошего Крейга Фергюсона, я это видел, это очень смешно. Дж: МакГрегор тебя сделал? Ф: Да, да… Дж: Ну, не в том смысле «сделал». Ф: Не-не, не в том. Дж: Упс. Ф: Эй, последний раз, когда я тебя видел, это было в Нью-Йорке, мы делали фильм студии «Дрим воркс». Мы в двух фильмах вместе, вернее ты в двух фильмах, и меня в 2 фильмах немножко… Дж: Нет, нет, нет, нет, это не так. Ф: Я вроде твоего маленького приятеля. Я могу быть частью твоей банды. Могу делать так «Отойдите с дороги. Джерри идет, Джерри идет». Я все это могу делать, если хочешь. Дж: Ты.. Кстати, это открытка, которую я только что получил от тебя. Ты не против, если я об этом расскажу? Ф: Давай. Дж: С возвращением, придурок. С любовью, Крейг. Вот, это открытка, которую он мне написал. Я должен был это показать. Ф: Они не знают, кто такой «придурок» (просто это шотландское слово, редко употребляется – ММ). Дж: Вы не знаете, что значит «придурок». Ф: Нет. Нет. «Придурок» в странах Старого света это термин для обозначения дружелюбия и.. Дж: (хихикает) Да уж, точно. Нет, это очень дружелюбно, «придурок» означает, что ты типа идиот, но понимаешь … Ф: Ты милый идиот. Дж: Я сохраню это, засуну это обратно в карман, потому что понимаете… Ф: Ах ты, придурок. Дж: А, в любом случае мы… Ф: Когда мы были в Нью-Йорке ты сказал, что пойдешь съешь немного чиккен наггетс (дрянь из Макдональдса- ММ) (хохот). И больше я тебя не видел. Дж: Что? Ф: Да, я делал ту штуку, я был в студии – изображал викинга, ты делал викинга и ты сказал…, ты играл другого викинга, главного викинга, а я маленького приятеля викинга, а потом ты вышел за чиккен наггетс и больше я тебя не видел. Дж: Я думал… Я с тобой не попрощался? Ф: Нет. Дж: Ой, нет, я собирался тебе позвонить позже, потому что ты собирался выйти в город, и не позвонил, это правда, но это не значит, что я… Зал «Оооооо!» Дж: Я занят! Понимаете, но, кстати…., я должен сказать – я один раз тебе позвонил, а ты мне не перезвонил. Ф: (с той же интонацией, что и Джерри) Я занят! Дж: Да, сколько здесь дружбы на самом деле. Ф: Да, ты знаешь, мы заняты. Тебе наггетсы понравились? Дж: Очень вкусно, очень приятные, но я … для тех, кто их не ест чиккен наггетс, я клянусь, они просто объеденье. Нет. Кстати, мы очень много сейчас делаем вместе.. Ф: Да, действительно много. Дж: И это нечестно, потому что его роль, Гобер…(хихикает) Гобер в фильме, фильме «Дрим воркс» «Как тренировать своего дракона» - фантастическая, лучше чем моя. Ф: Это замечательная роль, я знаю. Но твоя роль … у тебя большая роль, ты такой парень (изображает). У тебя есть такие вещи, как (изображает, поглаживая усы) «Пришло время». Что-то типа этого. А у меня (изображает) «Я не знаю, я немного напуган», а у тебя «Пришло время изменений». Что-то типа этого. Дж: Да, я так говорю, и это круто, а потом говоришь ты и все смеются. Это, понимаешь, я не .., нет, у меня есть смешные реплики в роли, но (задумался, махнул рукой) нэ, твоя роль все-таки лучше.. Ф: (в то же время, тоже махнув рукой) Не, твоя лучше. Так ты переехал сюда? Или ты до сих пор живешь в Нью-Йорке. (прим. - в зале хохотнули, потому как этот же вопрос слово в слово Крейг задал на прошлой программе, Джерри явно не вспомнил. Ну конечно, он же не просматривает свои интервью по 300 раз!) Дж: Я между. Я между. Дамы, дальше они рассуждали о покупке Батлером дома на берегу, это какая-то местная легенда, я ничо не поняла. Сорри. Ф: У тебя холостяцкое жилище. Дж: У меня есть дом, я не знаю, почему ты называешь его холостяцким жилищем. Ф: Ты живешь там один? Дж: Да, я живу там один, именно поэтому он называется холостяцким жилищем. Ф: У тебя есть сексодром , покрытый шкурой зебры? Дж: Нет, я его продал и купил из шкуры леопарда. Ф: Вообще-то когда я развелся, я устроил себе холостяцкое жилище. Но у меня был маленький сын, и мне пришлось везде ставить защиту для детей. Так что у меня было холостяцкое жилище, в котором везде стояла защита для детей. Это странно. Все спрашивали, мой сын спрашивал «Что, черт возьми, это такое?». Но это смешно, что он до сих пор, ему сейчас 8, говорит например «Давай послушаем Барри Уайта пока будем завтракать». Батлер ржет. Ф: Как мы раньше это делали. Дж: О, это очень смешно. Ф: Дело в том, что кроме нас с ним там никогда никого не было. Мы изображали, что играем Барри Вайта, ну понимаешь холостяцкая вечеринка . И он так…(изображает). Ф: Похоже тебе пора завести детей. Дж: А, да. Ф: Да. Давай. Дж: Да, пора, только сначала я должен найти женщину, как я понимаю, то должно помочь. Да, (начинает считалкой искать женщину в зале) «Раз, два, три, четыре, пять…» Ф: Я не думаю, что «Раз, два, три, четыре, пять…» это способ. Это серьезное решение в твоей жизни, так что ты не можешь «Раз, два,…» , а вообще, это может и сработать. Дж: Кто бы говорил! (ржут) Ф: Ты собираешься со мной лететь? Ты говорил, что хочешь полетать со мной, ты до сих пор собираешься лететь? Дж: Да, я полечу с тобой. Ф: Хорошо, я возьму тебя в полет на маленьком самолете. Тебе страшно? Дж: Мне очень страшно. Особенно из-за тебя. Кстати, Роберт Лукетич, режиссер «Голой правды», он спрашивал, когда мы снимали «Голую правду» у тебя уже была лицензия(полетные права – ММ)? Ф: Нет. Дж: У тебя ее не было, а сейчас есть?. Ф: Нет. Дж: Окей. Нет, он просто спрашивал, так что… Ф: Нет я просто люблю летать и я нарушаю закон. Но дело в том, что после того как ты взлетел, копы все равно не смогут тебя поймать. Типа «У-У!(мигалка) Сынок, (???? Не понял)... Дж: Я узнаю этот голос, похож на Крейга Фергюсона. Мы его поймаем. Итак мы сядем и пара копов будут стоять там и ждать тебя. Ф: Тогда я полечу в другую сторону. Или через окно, по пожарной лестнице и на бумагу (бумажный задник , я думаю, имеется в виду – ММ). Дж: я с удовольствием полечу с тобой. Ф: Ладно, полетим. Я думаю тебе понравится, получишь удовольствие. Так, что еще у нас на сегодня? Дж: А-а-а… Ф: «Голая правда», ой, мы уже поговорили об этом. Дж: Правда? А, ты уже показал клип с близнецами в желе, а может покажешь… у тебя есть клип с твоим участием.. Ф: У нас есть такой клип. Хорошо, ну давайте, ставьте. Джерри Батлер…

феонила: MadMariner пишет: Дамы, обещанный перевод свежего шоу Фергюссона, я долго насиловала мозг... Мученица ты наша! Спасибо! Теперь и я могу смеятся вместе со зрителями в зале! Джер - очаровашка!

MadMariner: феонила пишет: Мученица ты наша! Я - мазохистка-батлероманка. Это СОВСЕМ другой диагноз.

Aleksia: MadMariner Спасибо! Титанический труд, а главное все так складненько! Светлане Порхун отдельное спасибо!

Femme fatale: MadMariner спасибо MadMariner пишет: С возвращением, придурок. С любовью, Крейг. Как мило

MadMariner: Femme fatale пишет: Как мило Да уж - два милых шотландца, с милым шотландским акцентом и милыми шотландскими шуточками в американской программе - и все это на русском языке. Аббалдеть, сама не верю.



полная версия страницы