Форум » Непосредственно сама РИ » 30 апреля 1876 г. Прием в доме графа де Ларенкура » Ответить

30 апреля 1876 г. Прием в доме графа де Ларенкура

Мадам Жири: Мы с Мартеном сегодня проснулись поздно, очень поздно. Дурачились, Мартен ныл, не хотел вообще подниматься, прятался с головой под одеяло и строил уморительные рожи. Мы хохотали, разбили чашку, разлили кофе... В общем резвились как дети. Но время неумолимо двигалось вперед. - Вставай, или ты хочешь, чтобы я поехала к де Вутвилю сегодня вечером одна? Я еле сдерживала хитрую улыбку.

Ответов - 133, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Эрик де Вутвиль: От легкого пожатия ее нежной ладони сладостное тепло прокатилось волной по моему телу и проникло в сердце. Я отнял ее руку от своих губ, но был не в силах выпустить ее. - Благодарю. Для меня было бы большой честью, если бы и вы называли меня по имени. Я не мог удержать счастливую улыбку, губы не слушались меня... да и зачем? Я не помнил лучшего момента в своей жизни. Как она прекрасна!!! Прекрасна во всем…

Женевьева де Кавиль: - Эрик! Я была не в силах сдержаться, и его имя выпорхнуло птицей. Как красиво! Счастье волной захлестнуло меня. Не было в моей жизни имени мужчины, которое бы звучало для меня как музыка! Его рука была горяча и моя горела огнем. Если бы он знал, как это невероятно прекрасно держать его руку и называть его по имени! Все внутри меня пело его на разные лады!!!

Эрик де Вутвиль: - Женевьева! Мне хотелось пропеть ее имя, чтобы оно звучало во всей неповторимой своей красоте, каждым звуком играя на струнах души. Но я не смел. Я ощущал трепетное тепло ее ладони, и мне казалось, я слышу биение ее пульса, стук ее сердца... - Женевьева, располагаете ли вы завтра свободным временем? Если это возможно, позвольте мне пригласить вас на прогулку в Фонтенбло, я бы хотел сделать несколько эскизов на фоне природы. Как я мечтаю находиться рядом с ней - в Париже, в Фонтенбло или на Северном полюсе, - видеть ее, слушать ее, говорить с ней, прикасаться к ее руке, смотреть в ее глаза…


Мартен де Сандра: - Да вы азартный игрок, виконт! Наверняка Искра будет. А вы не держите скаковых лошадей?

Женевьева де Кавиль: - Завтра в Фонтенбло?! С радостью! Эскизы, прогулки, приемы, все что угодно... Как я хотела быть с ним рядом где только возможно! Что за чудесные мгновения я испытывала сейчас, что за ни с чем не сравнимый восторг узнавания! Я бы променяла десяток лет своей жизни на еще несколько мгновений подле него!!!

Эрик де Вутвиль: Я с трудом верил своему счастью. Она сказала: "С радостью!" И это было правдой. Одно лишь ее слово развеяло горечь долгих лет одиночества и безнадежной тоски. - Вам будет удобно, если я заеду в одиннадцать? Дорога займет время... Чуть приоткрытая дверь распахнулась, и в мастерскую вошел Гийом. Он был одним из немногих моих друзей, кому не требовалось приглашения, чтобы попасть сюда. Я все еще держал руку Женевьевы и не торопился отпускать ее: глупо было бы вести себя подобно гимназистам старшего класса, да и Гийом никогда не был сплетником.

Женевьева де Кавиль: - Я буду ждать завтрашнего дня с нетерпением! Мне бы хотелось, чтобы эти мгновения не кончались, но дверь открылась, и в мастерскую вошел барон де Сержи. Эрик не отпустил мою руку, а мне было так хорошо и спокойно рядом с ним, что я посмотрела на барона прямо без всякого смущения.

Гийом де Монтре: Ага, вот они где! - Я встретил Шарля и проводил до кареты. Он сказал, что в Лувре, похоже, завелись привидения, - я широко улыбнулся. - Как вам это нравится?

Эрик де Вутвиль: Шутливый тон Гийома исключил возникновение какой-либо неловкости - в этом он был мастер. Черт побери, я совершенно позабыл о гостях! Так хотелось быть вдвоем с девушкой, в чьем взгляде я никогда не видел ужаса или отвращения, а только тепло, нежность и неподдельный интерес. Хотелось говорить с ней обо всем на свете, узнавать ее больше и глубже, разделять взгляды или спорить... тонуть в ее глазах, ощущать ее ладонь в своей и мечтать о вкусе ее губ... Но Гийом, безусловно, прав: пора возвращаться к приглашенным. Я подхватил предложенный им тон: - Я думаю, директор Лувра поступил весьма предусмотрительно, немедленно поставив в известность о сем возмутительном безобразии Министерство в лице заместителя министра. Все трое мы рассмеялись. Обсуждая странное заявление Шарля, мы все вместе вернулись к гостям.

Гийом де Монтре: Гийом де Монтре: Когда мы вернулись из мастерской Эрика, я обратил внимание на чету де Шаньи. Кажется, молодая виконтесса скучала. Это от непривычки. Нужно сказать Луизе, чтобы познакомила ее с молодыми дамами. Я подошел к ним. - Здравствуйте, виконт! Добрый вечер, мадам де Шаньи! - поздоровался я. - Виконт, вы позволите похитить ненадолго вашу очаровательную супругу? Моя жена просила меня поговорить с мадам об одном важном деле. Я загадочно улыбнулся. Кристина де Шаньи: Улыбнувшись знакомому, я вопросительно посмотрела на мужа. И подумала, что приём не такой уж и скучный. Может, я просто не знаю, что надо делать на таких мероприятиях? спрошу потом у Рауля, решила я и невольно хихикнула, заслужив вопросительный взгляд спутника.

Рауль де Шаньи: - Пока нет, месье, но я подумываю об этом в будущем. И вы правы, маркиз, мне очень нравятся скачки, - я улыбнулся, и тут к нам подошел де Сержи. - Добрый вечер, месье, - я снова слегка склонил голову. - Украсть мою жену? А могу узнать о чем? - я таинственно посмотрел на барона. Интересно, что он хочет сказать моей жене? Но я кивнул, и де Сержи увел Кристину.

Гийом де Монтре: Гийом де Монтре: Я предложил руку виконтессе и повел ее туда, где заметил разговаривающую с герцогиней де Рамбилье Луизу. Я знал, о чем у них идет речь. - Дело в том, мадам, что в субботу на будущей неделе герцогиня де Рамбилье устраивает благотворительный прием со сбором средств в пользу сиротских приютов. Луиза просила узнать, не согласились бы и вы принять участие в этом благородном деле. Я подвел мадам к герцогине и Луизе. - Милые дамы, вот и виконтесса де Шаньи. Кристина де Шаньи: Я мило улыбнулась и ответила, что я буду не против. - А почему вы не сказали об этом моему мужу? Я посмотрела на герцогиню, мы обменялись несколькими вежливыми, ничего не значащими фразами. Гийом де Монтре: - О, я и сам не знаю, как все будет организовано. Это сугубо женские секреты, - я снова улыбнулся. Представив юную виконтессу герцогине, я был уверен, что передаю ее в надежные руки. Вот уж с кем скучать не придется, так это с тетушкой Клеманс. Невероятно деятельная натура. Она наверняка сумеет приобщить мадам де Шаньи к светской жизни. Кристина де Шаньи: Я рассмеялась. -Сугубо женское, говорите? Думаю, сиротам безразлично, от кого они получают деньги…

Тали: Женевьева де Кавиль: Стремительное возвращение к гостям, и граф занялся своими обязанностями хозяина, а барон, извинившись, отошел к чете де Шаньи. Ко мне подошла мадам Жири. За сегодняшний вечер мы еще не перемолвились с ней. - Я очень рада вас видеть, мадам. Мадам Жири: Я заметила, как в зал вошли Эрик, мадемуазель де Кавиль и барон де Сержи. Глаза у Эрика сияли! Ничего подобного я не видела. Они оба оставили мадемуазель де Кавиль, и я решила к ней подойти, тем более, что мы не сказали и двух слов сегодня с ней. - Взаимно, мадемуазель де Кавиль. Девушка была невероятно хороша и вся светилась. - У вас прекрасное ожерелье. Такой необычный камень! Мартен де Сандра: Виконтесса ушла с де Сержи, а мы продолжали разговор. - Я не слишком большой любитель скачек, но в Довиль езжу почти всегда, когда позволяет время. Барон Ротшильд наверняка выставит своего Красавца. Это прекрасный английский жеребец. В прошлом году он взял главный приз.

Рауль де Шаньи: Мои глаза округлились. - Это была его единственная победа, - сказал я с сарказмом. - Ручаюсь, что не все там чисто, месье, - я сложил руки на груди и посмотрел в сторону жены, разговаривающей с четой де Сержи. Вдалеке я видел также Эрика. Нужно будет с ним поговорить...

Тали: Мартен де Сандра: Пришло время удивляться мне. Что это еще выдумал де Шаньи? - Вы о чем, месье? Мне показалось или вы пытаетесь обвинить барона в нечестной игре? Женевьева де Кавиль: - Это ожерелье моей матери. Камень индийский и действительно очень редкий. Мы поговорили немного о драгоценностях, а я вспоминала недавно увиденный портрет, а слегка повернув голову, могла видеть, как граф переходит от одного гостя к другому. - Я видела, как вы разговаривали с директором театра Лирик. Простите за любопытство, вы будете репетировать балет в этом театре?

Рауль де Шаньи: - Я никого не пытаюсь обвинить, месье. Я не могу судить, когда я точно не в курсе дела... Странно, что такой издатель и не знает таких подробностей.

Тали: Мадам Жири: - О нет, директор помогает устроить балетную труппу Оперы на время реконструкции. Мы обсуждали эти проблемы. В театре Лирик прекрасный балетмейстер месье Фуше. У него замечательные постановки. Вы ведь давно не были в Париже, как я поняла? Вот интересно, а о чем Мартен разговаривает с Раулем, да так, что переменился в лице?

Эрик де Вутвиль: Мне ужасно не хотелось оставлять Женевьеву, но... долг хозяина требовал уделить внимание гостям. Мы обменялись понимающими взглядами, и я пошел к герцогу де Рамбилье, некоторое время назад мы обсуждали с ним проект по реконструкции одного из его обветшавших замков и планировали извлечь из этого взаимную выгоду. Мне пришлось совершить над собой усилие, чтобы переключиться на деловые проблемы. Чуть позже я заметил, что де Сержи подошел к чете де Шаньи и разговаривавшему с ними де Сандра и увел Кристину в другой конец зала. Кажется, виконт хотел рассказать мне что-то важное. Я оставил герцога в обществе Мориса де Кавиля и направился к виконту и маркизу.

Тали: Мартен де Сандра: - Если вы виконт не в курсе дела, то тогда почему вы делаете странные и не совсем понятные намеки? А если у вас есть какие-то объяснения и доказательства тому, о чем вы сейчас говорили, то почему вы не сказали об этом самому барону, когда были у меня в гостях? Вам что, виконт, заняться нечем, кроме как сплетни разводить?

Рауль де Шаньи: Похоже, что де Сандра меня неправильно понял и вскипел словно чайник. - Месье, я против вашего друга ничего не говорю. Но почему говорили, что у Красавца внезапно исчезла подкова? Кто-то хотел сорвать скачки, месье. Я, наоборот, говорю, что ваш друг молодец, что сумел выиграть при таких условиях! Право, мне обидны ваши слова о сплетнях. Я скривился и посмотрел на графа, приближающегося к нам. - Вы бы не делали поспешных выводов о людях...



полная версия страницы