Форум » Непосредственно сама РИ » 4 июля 1876 г. Загородная прогулка высшего света » Ответить

4 июля 1876 г. Загородная прогулка высшего света

Рауль де Шаньи: Лег я довольно-таки рано вчера, поэтому завтракал я уже около десяти утра. По привычке я пошел к зеркалу, чтобы расчесать свои волосы, но... мне показалось, что и расчесывать там нечего. Для себя я был неузнаваем. Узнает тогда меня кто-то из знакомых? Я усмехнулся этой мысли. Утро было солнечным, жизнь продолжалась, цвела, и давала надежду на счастливое будущее. Я попытался прогнать от себя мысли, что этот день к сожалению не встречает Кристина. Так не годится! Мне нужно развеяться! Я все время думаю о ней, и состояние от этого удручающее! - Жан, приготовь мне костюм для верховой езды, и пусть оседлают моего коня. Слуга посмотрел на меня удивленным взглядом, но молча отправился выполнять поручение. Это хороша идея, прогулка верхом даст моим мыслям покой...

Ответов - 81, стр: 1 2 3 4 5 All

Анна де ла Клермон: При чем здесь уши... - Разве мы с вами не разговариваем? - я округлила глаза. - И где вы видите лишние уши? Мои при мне, ваши при вас, у остальных тоже по паре своих собственных... Ни у кого не наблюдаю лишних... Чуть изменив тон и понизив голос, я сказала: - Минутой назад мы были с вами почти те-а-тет, месье, что же вы мне ничего не сказали тогда? Я испытующе смотрела на виконта. Похоже, он сейчас лопнет!

Рауль де Шаньи: Она что? Издевается?! - Мадам, я не понимаю вас... вы прекрасно знаете про мои чувства к вам, зачем же вы играете со мной? - почти шепотом сказал я, процедив сквозь зубы. - И вы также прекрасно понимаете, что сейчас я не могу давать волю чувствам на людях... поэтому я не хочу, чтобы другие что-либо заметили по вашей или по моей реакции, мадам де ля Клермон. Зачем вы мучаете меня?

Анна де ла Клермон: Не лопнул... Какая жалось! Но зато зашипел как горячая сковородка... Ух как глазищами сверкает! Прямо Зевс-громовержец собственной персоной... Поскольку остальные участники прогулки оказались уже очень близко, я быстро проговорила, почти не разжимая губ и сохраняя улыбку на лице: - Сядете ко мне в экипаж на обратном пути, там поговорим... Месье де Кравильяк, месье де Мираль... О, какие замечательные цветы! Я сделала несколько шагов, не оборачиваясь на виконта, и приняла преподнесенные мне букеты. А де Мираль очень мил, вот только возраст... сколько ему? Пятьдесят? Кажется у него неплохое состояние... - Мадам Варандье, я слышала, вы собираетесь на отдых? Куда, если не секрет? Мадам ответила, что собирается путешествовать по Испании и покинет Париж во второй половину июня, а вернуться собирается не раньше конца сентября, а в октябре снова возобновит литературный салон. Разговаривая с мадам Варандье, я осторожно взглянула, что делает виконт, и увидела, что он все еще стоит на том месте, где я его оставила, и все в той же позе. Совсем плох, бедняга... - Взгляните, месье де Шаньи, кажется очень, очень переживает свое горе... смотрит куда-то в пространство, замер на месте... Вы бы развлекли его немного, месье де Кравильяк... мне это, к сожалению, не удалось...


Рауль де Шаньи: Я ожидал, что Анна снова что-нибудь съязвит, но она... пригласила меня в свой экипаж! Я так и замер на месте. У нее настроение меняется двадцать раз на день. Или не меняется, а она действительно играет в какую-то свою игру. Вот и сейчас - приняла два букета от месье де Кравильяка и от де Мираля. А от меня не хотела... и свой отдала на скормление лошади. Мадам пошла весело беседовать с мадам Варандье и с господами, а я чувствовал себя не в своей тарелке: что она хочет на самом деле? Ко мне направился месье де Кравильяк. "Месье де Шаньи, идите посмотрите какой венок сплела из цветков мадам Варандье!" Я отвлекся от своих мыслей и пошел ему навстречу. Сесть в экипаж к Анне на обратном пути... но как это сделать незаметно для всех?

Анна де ла Клермон: Однако мы гуляли уже достаточно много времени и все немного утомились. Мадам Варандье первая высказала желание ехать домой, остальные тоже были не против вернуться в город, мужчины явно проголодались. "Вы не окажете мне честь пообедать в "Мэре", мадам? - С удовольствием, месье де Мираль, только мне нужно будет переодеться... я заеду домой, а в половине четвертого подъеду в "Мэр". Не возражаете? Де Мираль ни в коей мере не возражал. Мы подошли к экипажам. Все стали рассаживаться по своим. - Сделай вид, что что-то случилось с фаэтоном или с упряжью. Нам нужно поехать последними. "Что-то случилось, маркиза?" - спросил де Кравильяк. - Ничего особенного месье, мой кучер сейчас все исправит, поезжайте...

Рауль де Шаньи: Господа все начали собираться домой. Де Мираль подошел к Анне и что-то ей сказал. Ах, как жалко, что я не обладаю даром слышать на таком расстоянии! Я отошел немного в сторону. Интересно, и как мне попасть в экипаж Анны? Пока кучер привязывал лошадь, я внимательно следил за мадам, ожидая или знака или взгляда. Увидев, что женщина села в экипаж, и к ней подошел снова де Кравильяк, но после нескольких фраз с ним, он сел в свой экипаж и уехал, я понял, что задумала эта очаровательная женщина. Когда все экипажи тронулись, я отвязал своего коня от ветки. Проведя рукой по волосам, я отправился к строптивой мадам. Впрочем, ожидать я мог все что угодно от нее. - Мадам де ла Клермон? - обратился я к ней, и она открыла дверцу. Я сел в экипаж и повернулся к Анне. Ох, у меня аж сердце прыгнуло от ее взгляда!

Анна де ла Клермон: Ага, вот и виконт... - Садитесь... Он бросил поводья своего коня моему кучеру и забрался в коляску. - Вы хотели поговорить... Я вас слушаю, месье.

Рауль де Шаньи: Фух, итак... - Мадам, когда-то я вам сказал, что вы мне нравитесь. И это так... но иногда у меня складывается впечатление, что я вам неприятен. Если это правда, то скажите прямо сейчас, и я больше не буду надеяться... Кошмар, а если скажет, что неприятен?! - Я понимаю, что сейчас я не имею права говорить вам такие вещи, но мне очень сложно сдерживать свои чувства, глядя на вас и... тех, кто возле вас, мадам.

Анна де ла Клермон: Да он весь прямо пылает... Надо же! Я немного помолчала, опустив взгляд, потом прямо посмотрела виконту в глаза. - Чего вы хотите виконт? Спать со мной? Мы некоторое время смотрели друг другу в глаза.

Рауль де Шаньи: Я словно прирос к сиденью. Что она только что сказала? Я не ослышался? Впервые в жизни я слышал такой прямолинейный вопрос от женщины... На самом деле: хотел ли я этого? Конечно, я думал об Анне, но никогда не допускал возможности, что такое может быть... - Простите, мадам, если я дал повод так думать. Я не хотел вас обидеть. Вы мне нравитесь, очень, но я не хочу делать вам неприятное... Скрывать, что я постоянно думаю о вас, я не буду. Но и осквернять вашу репутацию я не хочу... и... что вы чувствуете ко мне, мадам?

Анна де ла Клермон: Месье де Шаньи, то ли не искушен в любовных делах, то ли пытается притворяться таковым... - Так вы думаете обо мне постоянно? И что же это за мысли? Они непорочны и пушисты, как летние облачка? Или грязны и сжигают ваше нутро? Я чуть прищурила глаза.

Рауль де Шаньи: Я снова округлил глаза. Потом прикрыл их и вздохнул. - Мадам, что вы хотите услышать от меня? Если вам все равно... если вы ничего не чувствуете ко мне, то какое это может иметь значение? Открыв глаза, я посмотрел на Анну. - Даже в мыслях я не смею думать о вас грязно и осквернять вас, но лишь ваш облик в моих мыслях сжигает мое нутро.

Анна де ла Клермон: Я смотрела на де Шаньи и никак не могла взять в толк, то ли он слишком благороден, то ли слишком глуп... - Чувства, месье? О, нет... никаких чувств... у меня только желания... Правда, в отличие от вас, я не могу сказать, что они сжигают мое нутро, но... они довольно сильны. А иногда даже грязны...

Рауль де Шаньи: Я удивленными глазами смотрел на женщину. Она вот так откровенно рассказывает мне о своих желаниях? Не стесняясь, не ломаясь, не краснея? Ущипните меня! - Мадам, вы испытываете желание ко мне? Правда, мне в это совсем не верилось, так как по поведению маркизы я бы этого никогда не сказал. Мне нужно срочно на воздух! Я первый раз слышу от женщины такое! - Мадам.... Анна, - я коснулся ее руки, - вы шутите? Вы понимаете, что вы сейчас говорите? Мне не верилось, что столь юная женщина может говорить мужчине такие вещи! Даже будучи вдовой!

Анна де ла Клермон: О, Боже! Сущий ребенок!!! Он несколько неповоротлив умом, явно не искушен в любовных утехах, но молод... хорош собой... пожалуй немного романтичен... однако, это не помеха... теперь еще и свободен... если только сам не угробил свою певичку! Ха-ха! - Я очень хорошо отдаю отчет своим словам, месье... Но вам нужно выйти из моего фаэтона. Я не хочу, чтобы вы выходили около моего дома. Я велела кучеру остановиться. - Ступайте месье. Подумайте на досуге, чего вы хотите, а когда ваши желания оформятся во что-то достаточно определенное, приходите, продолжим разговор... И не смотрите на меня в изумлении! Выходите, выходите! У меня мало времени, меня будут ждать.

Рауль де Шаньи: - Но, мадам, - попытался возразить я, но маркиза явно спешила и торопила меня, чтобы я покинул экипаж. - Разрешите хотя бы на прощанье поцеловать вашу ручку, - не дожидаясь ответа, я поднес ее тоненькие пальчики к губам. Не заставляя даму ждать, я вышел из фаэтона. Кучер отвязал моего коня и протянул поводья мне. Я стоял как вкопанный и смотрел вслед удаляющемуся экипажу. Господи, эта женщина хочет... я сглотнул... она согласна стать моей любовницей? После пережитых потрясений, я не мог в это поверить. Мадам де ла Клермон... я не предполагал, что вы такая... похоже, что я совсем вас не знал. Совсем. Но почему она едет на встречу к этому де Миралю? Я насупился. Нужно время переварить это все в голове. И ее не смущает, что я совсем недавно овдовел. Но она не похожа на гуляющую женщину. Напротив. Но почему она, черт возьми, едет обедать с этим де Миралем?! Нужно решать... и скорее... иначе мадам будет коротать вечера в объятиях этого престарелого месье! Но... испытывает ли она к нему то, что ко мне? Желает ли она именно меня?

Анна де ла Клермон: Виконт наконец вышел из коляски, и я тут же велела кучеру ехать домой. Интересно, что себе напридумывал этот мальчик... Да, он действительно мальчик... Но, вдруг я ошибаюсь, и в постели он будет хорош? Сложен он неплохо, но сложение в мужчине не главное... - Что главное в мужчине, Рози? - спросила я свою горничную, когда она помогала мне переодеться. "Красота, мадам?" - Ты глупа как пробка!- я расхохоталась. - Хотя красота тоже не помешает... В половине четвертого я подъехала к "Мэру", где меня уже ждал месье де Мираль.

Анри Турмаль: Я вернулся в свой кабинет после обеда с Ажани в не лучшем расположении духа. У меня и впрямь из головы вон вылетело, что я хотел проверить этого Парментье... слишком много всевозможных событий произошло за это время. Что же связывает его с Николь? Почему же он тогда на нее накинулся на улице? Черт, черт, черт!!!! Мне нужно заниматься делами, а в мыслях... уффф... Мне нужно, наконец, закончить с этими сектантами и потом заняться Парментье. Я снова погрузился в написание бумаг и составление отчетов и протоколов, когда мне принесли письмо. Это от Николь... Сны... сны... хотелось бы, чтобы мне хоть что-то приснилось приятное, но последнее время я устаю настолько, что проваливаюсь в темный бездонный колодец сна, как только голова касается подушки. Хм... понятия не имею, какие цветы нужны для украшения на свадьбу... Я совершенно в этом ничего не смыслю... Наверное неважно, какие... или это мне не важно, а ей важно? Вот тут я ей не помощник, честное слово, и не потому, что не хочу, чтобы были украшения, а потому, что не знаю, что нужно, и никогда не задумывался над этим. А если вот сейчас задумался, то все равно толку никакого, ничего я не могу сказать... А сказать что-то нужно...Уфффф.... " Милая Николь, гулять по воде с вами весьма заманчиво, но несколько рискованно, даже во сне. Лучше мы погуляем завтра по твердой земле и на свежем воздухе. Я заеду за вами часов в двенадцать, и мы отправимся на небольшой пикник в Булонский лес. Выбирать украшения к свадьбе мне придется доверить вам. Я, к сожалению, совершенно ничего не понимаю в цветовых гаммах. Боюсь, что мои советы вам не помогут, а только запутают. Собственно, я бы не рискнул их давать по столь деликатному делу, которое может сделать только женщина. Итак, до завтра. Целую ваши ручки". Отдав письмо посыльному, я велел отнести его в дом Николь, по указанному на конверте адресу.

Кристоф де Парментье: Итак, сегодня я решился заняться полезным для себя делом: вычислить, кто есть кто в этом мире шика, блеска и богатства. Правда, настроение у меня еще со вчерашнего дня подпорчено после разговора с Даниэлем, но, братец, так должно быть. Я ведь не хочу застрять непонятно где как ты. С утра он прислал слугу, который упаковал и забрал его вещи. Как я узнал, Даниэль мне ничего не передавал. Наверное, это конец нашей "дружбе". Что же у нас имеется? Высшее общество. Уродливый мужчина с симпатичной девушкой. Они сидели в ложе... так... племянница моего "покровителя", какой-то хлыщ возле нее... девушки, девушки, девушки... и похоже, без кавалеров. Отлично! Хотя есть их строгие мамаши и папаши - это не очень отлично. Я вспомнил Николь и ее Этьена. Интересно, кто он? Нужно бы как-то это выяснить... Все же когда у нее есть защитник, будет не так просто добраться до нее. Надеюсь, что это не все так серьезно и это просто увлечение. Гм... Я откинулся на спинку стула. Пока мне нужно выбрать из высшего общества нужную девушку. Но, черт! Я не знаю кто из них побогаче и красивее! Одна лучше другой! Может, у де Мельри это как-то выяснить?

Анна де ла Клермон: Месье де Мираль человек очень интересный в разговоре, очень почтительный, и я явно нравлюсь ему. Но во время обеда волей или неволей мои мысли возвращались к сегодняшней случайной встрече с виконтом де Шаньи. Я подумала о том. что новая его прическа мне, пожалуй, нравится, а ему короткие волосы идут куда больше, чем длинные, как он носил раньше... С месье де Миралем я ощущала некое достаточно привычное спокойствие... да, я привыкла общаться с мужчинами в уже достаточно солидном возрасте. И это мягко сказано... солидном! Прожив столько лет со старым маркизом я очень хорошо знала, что нужно этим "солидным"... вот и месье де Мираль уже несколько раз бросал на меня взгляды, как тогда тот русский князь... черт бы его побрал! А этот молодой теленок виконт? Что он может? Любить? Что значит любить? Он все о каких-то чувствах мне говорит... Но я то знаю, где находятся все чувства у мужчины, будь то старый или молодой... Эти мысли настолько меня увлекли, что я несколько рассеяно стала отвечать месье де Миралю. "Что с вами, маркиза? Вы хорошо себя чувствуете?" - О да, все в порядке, месье, не беспокойтесь. Я вспомнила об одном важном для меня деле и немного отвлеклась... Обед подошел к концу. Месье де Мираль проводил меня к моему экипажу. "Благодарю вас мадам, за прекрасную прогулку. Могу я надеяться на благосклонный ответ, если приглашу вас завтра вечером на концерт?" - Благодарю, месье, я не уверена, но, кажется, я приглашена завтра на ужин... или послезавтра... боже, я не помню! Во всяком случае, напишите мне завтра утром, я смогу точно ответить вам. Всего доброго, месье де Мираль... И я покатила домой. Ну вот еще новости! Этот виконтик теперь засел у меня в голове...



полная версия страницы