Форум » Непосредственно сама РИ » 28 мая 1876г. Бал в доме Мориса де Кавиля » Ответить

28 мая 1876г. Бал в доме Мориса де Кавиля

Эстер де Горон: Мы подъехали в начале пятого, Шарль открыл нам дверь и проводил в гостиную, где уже ждал месье Морис. Отец пожал ему руку, поздоровавшись, я спросила, где Женевьева. «Она у себя. Наверное, еще не готова». - Я поднимусь к ней. Оставив мужчин вдвоем, я поднялась наверх. Жюльетт, как видно, только начала укладывать Женевьеве волосы. Что-то подруга припозднилась со сборами… - Здравствуй, дорогая! Как тут у нас дела?

Ответов - 217, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Мартен де Сандра: Танцевать вальс с Франсуазой - великолепно! Обожаю держать ее в своих объятиях! Она слушается партнера, как струночка пальцев музыканта. Потрясающе! - Ты восхитительна, моя королева! Никто не сравнится с тобой! Танцевать с тобой также приятно, как шалить в спальне, - шепнул я ей на ушко.

Мадам Жири: Что он такое говорит, я сейчас покраснею как девчонка! - Мартен, если ты сейчас разбудишь во мне огонь, то я просто не буду знать, что делать... Ну, не уезжать же с бала в его разгар. Я посмотрела в ошеломленные глаза Мартена и расхохоталась.

marina: Эстер де Горон Расчет оказался совершенно точным. Не сердись, подруга, мы ведь договаривались… - С удовольствием, ваше сиятельство, - улыбнулась я. Оркестр заиграл, две наши пары начали танец первыми, и следом начали присоединяться остальные. Ох! Как это ругаются корсары в романах господина Купера? Разрази меня гром!!! Братья де Бовер чрезвычайно ловки, но граф танцует божественно. Со стороны видно, насколько он хороший танцор, но пока не начнешь парить с ним в паре, полностью оценить трудно… Вот теперь я поняла, что Женевьева имела в виду, говоря, что он очень нравится ей не только как разносторонний и талантливый человек, но и как мужчина. Под маской чудовища – сказочный принц. Только нужно было его увидеть… Что же, дорогая подруга, как говорится, снимаю шляпу! Я тоже непременно найду своего принца, уж очень пример заразителен…


Рауль де Шаньи: - Тогда, когда у меня появятся крылья, мы взлетим над паркетом, и я буду кружить вас в воздухе. И я буду крепко вас держать, чтобы вы не упали... Снова это нотка неуверенности в голосе, когда речь идет о графе-женихе. Ну что ж... если я смог привыкнуть к нему, то все остальные смогут. - Замечательно, но...? - посмотрел я внимательно в глаза мадам. - Разные. Конечно, глядя на графа, не всегда поверишь, что причиной их будущего брака послужила любовь, но это именно так.

marina: Этьен Ланьи Все-таки невеста Эрика ослепительна. - Ну, что вы, мадемуазель де Кавиль. Если уж обстоятельства сложились столь неблагоприятным образом, для меня было большой честью иметь возможность исполнить свой человеческий долг. Невероятно легка и изящна. Если такая девушка улыбнется тебе благосклонно, все мысли будут только… об алтаре. Эрик – счастливец! - Мадемуазель де Горон сказала, что вы не ездите верхом. Неужели это правда? Ларапида так гордится своими выездами. Она от всего сердца была бы рада видеть вас и Эрика в пятницу…

Анна де ла Клермон: - Какой вы шутник, виконт... А когда у вас вырастут крылья? Это произойдет в обозримом будущем? - кокетливо улыбнулась я. На последний вопрос виконта я отвечать не стала, только вопросительно смотрела на него. О чем это он?! Любовь???!!! Но... Кажется, у меня чуть глаза из орбит не выскочили. - Виконт, вы шутите опять?

Женевьева де Кавиль: - И все же я вас благодарю. Надеюсь, что рана не слишком беспокоит вас? Пары скользили по паркету как бабочки в полете. Ланьи хорошо держится, прекрасно танцует, но с Эриком не сравнится никто! Я краем глаза отметила его и Эстер. Моя подруга, кажется в полном восторге... - К сожалению, капитан, после одного пренеприятного случая на верховой прогулке несколько лет назад я больше не сажусь в седло. Мне жаль разочаровывать Ларапиду, но, по-моему, она должна быть в курсе этого. Впрочем, она могла забыть... Я слишком часто отсутствую в Париже. Этьен Ланьи Однако, как досадно. Эрик любитель верховых прогулок. Возможно, со временем что-то изменится… - Простите, мадемуазель де Кавиль, если я невольно заставил вас вспомнить о неприятном происшествии. Я готов себя четвертовать собственноручно! Ларапида, безусловно, поймет вас. При ее ураганном характере кузина добра как ангел. Позвольте сказать, вы танцуете совершенно восхитительно! Женевьева де Кавиль: На лице капитана отразилось истинное сожаление. Что поделаешь, мою маленькую тайну знает мой любимый, но на прогулку с обществом я не смогу выехать в мужском седле, а в женское я больше никогда не сяду, будь оно неладно! - О, не казните себя, месье Ланьи... На самом деле, казнить надо тех, кто изобрел такую пытку как женское седло, - заговорщицким шепотом сказала я. - Из-за него я лишена теперь возможности совершить великолепную прогулку в не менее великолепном обществе. А в ангельском характере вашей кузины я нисколько не сомневаюсь. Мы рассмеялись. - Благодарю за комплимент, капитан. Вы столь же приятный партнер, как и собеседник.

Рауль де Шаньи: - Думаю, что они уже у меня начали расти. Так что до нашего с вами полета осталось недолго, - в тон девушке ответил я, и немного придвинул ее ближе к себе. - Шучу? Нет, мадам... Конечно, я понимаю вашу реакцию, но мадемуазель де Кавиль действительно любит его. Только вот теперь мне нужно спросить у вас, как женщину, почему девушка могла полюбить графа?

Анна де ла Клермон: Виконт то разошелся не на шутку. Слишком тесные объятия станут поводом для сплетен... - Осторожнее, виконт... Вы, кажется, не свободны.., - лукаво улыбнулась я. Ему пришлось немного отстраниться. Так-то лучше, все же мне не хотелось бы, чтобы о нас пошли слухи сразу же после моего первого выезда в свет. - Но, месье, как я могу объяснить вам то, чего я сама не понимаю! Да и почему вас собственно это интересует? Просто из любопытства?

Рауль де Шаньи: Я улыбнулся одними глазами. - Ну, что вы, мадам, как можно! Я боялся, чтоб вас не задел Анатоль со своей партнершей. Не свободны... Как раз даже очень уже свободен - через несколько дней Кристина будет жить отдельно. Вот только, к сожалению, статус моей жены еще у нее будет... - Конечно! Или вы думаете, что мужчины менее любопытны, чем женщины? О, вы глубоко заблуждаетесь тогда: открою вам секрет, - я наклонился к ее маленькому ушку, - мы больше любым сплетни, чем вы, - я засмеялся и быстро закружил девушку.

marina: Эрик де Вутвиль Так Женевьева говорила о Эстер? Чудеса! Девушка очень неплохо двигается, но с моей сказкой не сравнится ни одна женщина на свете, профессионалы не в счет… Мимо нас последовательно промелькнули две пары – братья де Бовер с сестрами де Шаранс. Эстер проводила их таким красноречивым взглядом, что я с трудом подавил улыбку. - Вы довольны сегодняшним праздником, мадемуазель де Горон? Женевьева так переживала из-за цветов.., - сказал я ради поддержания разговора. Эстер де Горон Ох! Я, наверное, очень злая… Милашки де Шаранс так комично смотрятся в парах с де Боверами. И как только братья решились пригласить их? Что сказал граф? - Все идет превосходно. Не помню, когда я получала такое удовольствие от бала. Скажу вам по секрету, ваше сиятельство, Женевьева немного идеалистка, поэтому чуть-чуть огорчается из-за подобных мелочей. Но, уверяю вас, она уже забыла думать о них, тем более, что получилось совсем неплохо. Скажите, почему вы решили предоставить написание либретто новой оперы месье Ланьи? Я слышала, вы работали с Рене Равелем… Эрик де Вутвиль - Работать с таким поэтом как Равель, безусловно, очень интересно. Но он в отъезде. А у месье Ланьи огромный творческий потенциал, к которому он относится несколько безалаберно, я бы сказал. Надеюсь, что наше сотрудничество окажется плодотворным. Мадемуазель заинтересовалась Этьеном? Это облегчит задачу…

Анна де ла Клермон: Я улыбнулась виконту. Ах, милый виконт, уж кому, как не мне знать, до какой степени мужчины любят сплетничать! А что с вами происходит к старости.... у-у-у-у-у! Но не буду разочаровывать моего нового знакомого, он еще так молод... Боже, о чем я думаю... Этот брак до сих пор время от времени заставляет меня ощущать себя древней умудренной опытом матроной... - Вот как месье?! Значит ли это, что добрую половину сплетен в обществе распространяют и поддерживают мужчины?

Рауль де Шаньи: Ох, какой провокационный вопрос. - Гм... вы меня заставили задуматься, - я засмеялся. - А право же, скорее так и выходит, - мы единогласно рассмеялись. Я продолжал кружить свою партнершу в танце: она двигалась легко и непринужденно... - Вы замечательно танцуете, мадам! Вы и так сегодня вызвали бурю эмоций, а еще ваши легкие па... Не боитесь колких взглядов остальных представительниц прекрасного пола?

Анна де ла Клермон: - Не пойму, у кого это я вызвала бурю эмоций, месье? Право, мне это неизвестно, - удивленно сказала я и оглядела танцующих. - И с чего, собственно, мне нужно опасаться колких взглядов? А главное от кого? Мне кажется, я никому дорогу не перешла...

Рауль де Шаньи: Я улыбнулся. Как она трогательно засуетилась. - Такая прекрасная мадам приехала в Париж..., - девушка вопросительно на меня посмотрела. - Да, да, ведь многие, как и я, не знали о вас. Не знали, что в мире существует такое чудо. Господи, ну, почему же сразу перешла? Разве она не знает, что женщинам свойственно уже странным взглядом смотреть на девушку, если она красивее их. - Ну, как же: своим появлением вы всех затмили, по крайне мере для меня.

Анна де ла Клермон: Вроде бы сказал комплимент, а мне от этого комплимента завыть хочется. Мог бы и промолчать, что меня никто в Париже практически не знает. А вот это уже грубая лесть. - О чем это вы месье? Я вас не понимаю...

Рауль де Шаньи: Мадам снова как-то напряглась... Боже! У этой дамы настроение меняется сто раз за вечер! Так уж и не понимает? - Ну, на вас такое яркое платье, что взгляд невольно приковывается к нему. Гм... , - я стал в шутку рассматривать платье мадам. - Не подскажите, у какой модистки вы его шили? А то найти хорошую портниху или портного мне так трудно! - я улыбнулся девушке. - Да уж, цвет мне определенно нравится..., - я закивал.

Анна де ла Клермон: Значит, только платье... Я, правда, считала, что темно-вишневый цвет не яркий... У виконта очень своеобразный взгляд на вещи. - О, нет! Тайны своих портних я никому не выдаю! А у модисток, месье, я имею обыкновение заказывать только шляпки. Мне приятно, что мой туалет вам понравился. Оркестр заиграл последние аккорды танца. Мы остановились и поклонились друг другу. Музыка стихла. Виконт проводил меня к стулу.

Рауль де Шаньи: - Так уже не выдаете? А, может, все же поделитесь? - загадочно улыбнулся я. Стоя возле мадам, которая опустилась на стул, я вспомнил, что она обещала свой следующий танец другому... - Может, вам принести вино? Или шампанское? Любое желание, мадам!

Анна де ла Клермон: Я обмахивалась веером, хотелось пить. - Нет-нет, месье, я не выдаю своих тайн... Прошу вас, вина, пожалуйста... Я улыбнулась.



полная версия страницы