Форум » Непосредственно сама РИ » 4 июня 1876г. Несостоявшийся выезд у де Рамбилье. Призрак в Опере. » Ответить

4 июня 1876г. Несостоявшийся выезд у де Рамбилье. Призрак в Опере.

Этьен Ланьи: Ален, как всегда, безжалостно разбудил меня утром и подал кофе. Что-то я засиделся вчера за виршами… Но надо собираться. Сегодня я снова увижусь с Эстер. И все-таки почему она настроена так скептически? Чего уж тут гадать, сам виноват. Тем интереснее и, я бы даже сказал, волнительнее предстоящая встреча и те, что последуют за ней. От меня нелегко отделаться, прекрасная мадемуазель де Горон! Настроение сразу поднялось. В одиннадцать я подъехал верхом к воротам дворца де Рамбилье. Приглашенные прибывали, у парадного подъезда стояли оседланные скакуны. О! Какой красавец! Никак новый конь Виктора… А вот и Ларапида. - Здравствуй, кузина! – я поцеловал ее в щеку и оглянулся. Эстер пока не видно… Но она ведь приедет?

Ответов - 76, стр: 1 2 3 4 All

Эстер де Горон: Утро ласково пробралось в комнату ароматами цветов из сада, щебетанием птиц и искрящимися солнечными зайчиками, разбежавшимися от паркета по стенам. Как хорошо! Жозефина принесла кофе и приготовила ванну. Времени еще было достаточно, я успела спокойно позавтракать и одеться в костюм для верховой езды. Чудесная амазонка, а шляпка!.. Держитесь, капитан! Своей верховой лошади у меня не было, но Ларапида всегда предоставляет приглашенным отличный выбор из герцогской конюшни. Когда моя карета подъехала к парадному подъезду, я сразу увидела его… Что-то сердце трепещет так сладко. Стой, глупое! Я совершенно спокойна. «Здравствуй, дорогая!» - Ларапида приветствовала меня искренней улыбкой. Я поздоровалась с ней и с Виктором… - Рада вас видеть, капитан! – я протянула руку в ответ на его приветствие. Мой голос звучал ровно и даже немного отчужденно, очень хорошо…

Этьен Ланьи: Ах, мадемуазель! Но отчего же так холодно? - Счастлив видеть вас, мадемуазель де Горон, - я прикоснулся к ее пальчикам. – Прекрасная погода, прогулка обещает стать украшением недели, ваше присутствие сделает ее незабываемой. Что я плету? Нарвался на чуть заметную усмешку. А… лучше, чем ничего! - Ларапида, ты позволишь, я помогу выбрать мадемуазель де Горон лошадь… Кузина кивнула. - Вы не возражаете, мадемуазель? Я предложил Эстер руку, мы направились в сторону конюшен.

Тали: Рауль де Шаньи: Ох, нужно вставать, а то еще к де Ларенкуру опоздаю! После всех утренних процедур я спустился вниз к завтраку. Служанка по привычке поставила две чашки для кофе. Но только моего взгляда хватило, чтобы она немедленно убрала вторую, нечего тут устраивать ностальгию! Часы пробили одиннадцать. Пожалуй, пора собираться к графу. Кристоф де Парментье: О... сегодня нас ждет довольно интересный день. Наверное, Даниэль проснулся в шесть утра. Ишь, какой бодрый ходит, подгоняет меня... Сейчас, сейчас, я кофе выпью. "Только мы должны быстро справиться с Николь! Нельзя привлекать к себе внимание! Нужно побольше морфину, чтобы наверняка отключилась..." - Эй, эй! Стой! - крикнул я Даниэлю, который явно хотел перестараться, - Мне она нужна живой. Ты совсем с ума сошел со своими сокровищами! Еще раз повторив наш план, мы решили, что пора... Тем более, что Николь могла и раньше приехать в консерваторию.


Тали: Рауль де Шаньи: Но! Перед тем? как поехать в Гранд Опера, я решил все же послать букет белоснежных роз мадам де ля Клермон-Тоннер. В корзину я лишь вложил записку со своим именем. Думаю пока рано сравнивать ее кожу с белизной этих роз... Приказав отправить их Анне, я наконец-то вышел из дома. Если чуть поторопить экипаж, то я прибуду вовремя. По пути я подумал, что неплохо было бы поговорить с Этьеном. Гм... Рассказал ли ему граф про сегодняшнюю встречу? Ведь капитан так загорелся желанием во всем этом поучаствовать. Карета остановилась у парадной лестницы без пяти двенадцать. Отлично! В приемной меня встретил Диваль и попросил подождать, пока он сообщит о моем приезде директору.

Эстер де Горон: О! Капитан знаток лошадей! Он подобрал мне такую красавицу и очень смирную. Когда конюх оседлал ее соответствующим седлом и вывел, месье Ланьи помог мне сесть и повел лошадь в поводу. Большинство гостей уже были в седлах, кавалькада вот-вот тронется… Ливрейный лакей подошел к Ларапиде и ее брату и что-то сказал. Выслушав слугу, мадемуазель де Рамбилье окликнула Этьена. Их лица показались мне встревоженными. «Прошу прощения, дамы и господа! Мы сейчас вернемся», - обратился к гостям Виктор, и они все втроем поднялись по ступеням и зашли в здание. Гости недоуменно переглядывались, но никто не мог ничего сказать. Оставалось только ждать хозяев.

Этьен Ланьи: Поднимаясь в кабинет дяди, мы не скрывали своего беспокойства. Чтобы герцог позвал нас всех к себе за пять минут до выезда… тому должны были быть очень веские причины и, по всей видимости, семейного характера. «У меня сердце не на месте, - сказала, поглядывая то на Виктора, то на меня, Ларапида. - Что-то случилось у Лорана и Марго?» Ответить на этот вопрос нам с кузеном было нечего. В кабинете дядя был не один, бледное лицо и чуть подрагивающие губы тети Клеманс свидетельствовали о том, что произошло нечто на самом деле трагическое. «Мама! – Ларапида бросилась к герцогине. – Что? Что? Лоран?..» Тетя покачала головой и посмотрела на меня таким взглядом, что сердце ухнуло в какую-то пустоту. Дядя Эдуар заговорил, обращаясь именно ко мне: «Этьен, мой мальчик… только что твой отец прислал нам записку…» Несчастье случилось в нашем доме, я сразу понял по тону дяди, что речь идет о смерти… кто?.. «… погиб Габриэль… вчера в своем поместье… мы еще не знаем никаких подробностей. Держись, Этьен. Сейчас ты нужен своим родителям…» Я слышал его слова, но не мог осознать их смысл. Габриэль?.. умер мой брат Габриэль? Я видел его три дня назад на заседании Совета директоров, полного энергии, амбиций и планов… - Габриэль погиб? – повторил я слова дяди Эдуара, и только после этого они начали постепенно до меня доходить: что сейчас должно твориться с мамой, с отцом… - Мне нужно ехать… «Идемте, - герцог позвал Виктора и Ларапиду, - нужно отменить выезд». Вчетвером мы спустились вниз.

Тали: Кристоф де Парментье: На часах уже было двенадцать, а Николь все еще не было! Ну не вздумала же она именно сегодня не пойти на занятия?! Стоя в стороне, чтобы никто нас не видел, мы следили за парадной лестницей. - Рауль де Шаньи! - шепотом сказал я и указал на виконта, который поднимался по лестнице. "Слушай, Кристоф, может он вместо Николь приехал в консерваторию." Нет, все же мой друг идиот... Я грустно вздохнул. К нам подошел какой-то мужчина невысокого роста в жакете, в высоких сапогах и испачканной рубашке. Это и есть тот, с кем договорился Даниэль? "Нам пора. Уже перевалило за двенадцать. Мы не можем стоять здесь вечно. Твоя девушка не совсем вписывается в наши планы." Я прижал палец ко рту, показывая, чтобы тот замолчал. Ну, как она не появится?! Черт, тогда точно можно сказать, что ее кто-то или что-то охраняет. Ну, почему же мне с ней так не везет?! Ух... "Кристоф, пошли! Оставь, потом сам придешь, когда захочешь, в любой день!" - начал оттягивать меня Броньи с нашего наблюдательного места. "Следуйте за мной", - шепотом сказал мелкий мужчина и повел нас за Оперу, где находилась конюшня.

Мадам Жири: Мартен уехал рано, поцеловав меня еще совершенно сонную, что-то сказав по поводу новой газеты. У него дело на деле, делом погоняет... Мое же утро началось с мысли, что если я не доеду до салона мадемуазель Патье, то останусь без свадебного платья. Тогда немного поработать над танцами, а потом перед репетицией в салон. А завтра провожать Мег... Ох! Приведя себя в порядок и позавтракав, я часа два занималась доработкой описания танцев в Минотавре, то вскакивая и пытаясь на практике понять, как то или иное движение будет ложиться на музыку, которую играл Эрик, то сидя с закрытыми глазами, мысленно представляя себе как, все будет выглядеть. Мне удалось внести изменения в то, что я написала раньше до нашего разговора с Эриком. Нужно попробовать сегодня на репетиции некоторые па... О, нет! Партитура!!!! Нужно успеть заехать за ней в Оперу... Если ее привезут, конечно. Надеюсь. Закончив с описанием, я сложила листки в папку и отправилась к Патье. Фасоны, которые она предлагала были сногсшибательные. Через час мучений, я все же выбрала для себя модель платья в журнале и попросила мадемуазель Патье показать образцы ткани. - О, нет, мадемуазель, только не белое, ведь я вдова и вторично выхожу замуж. Давайте посмотри что-нибудь еще. Она понимающе кивнула и предложила на выбор светло-серый шелк с серебристым отливом, а также шелка кремовый, нежно-голубой и цвета чайной розы. Я выбрала последний. - Нет, нет, никакой вуали, этого не нужно, мадемуазель. Платье заказано, обещание, что оно будет получено за два дня до назначенного срока бракосочетания, получено. Теперь можно ехать в Оперу за нотами.

Эстер де Горон: Месье Ланьи, брат и сестра де Рамбилье вернулись в сопровождении самого герцога. Ох! Что это с Этьеном? У него такое лицо и остановившийся взгляд… «Дамы и господа, мы приносим вам свои извинения в связи с необходимостью отменить сегодняшний выезд, - торжественно и как-то печально объявил герцог де Рамбилье. – Скончался мой племянник Габриэль Ланьи…» Среди присутствующих пробежал тихий шепот, на лицах в большей степени отразилось удивление. Умер брат Этьена? Какое несчастье! Все начали выражать соболезнования и разъезжаться. Кто-то помог мне сойти с лошади. Капитан направился к своему коню, на ходу коротко отвечая сочувствующим. В какой-то момент наши глаза встретились, но стояли мы довольно далеко друг от друга, так что я могла выразить свои чувства только взглядом. В его глазах стояла боль, на секунду Этьен прикрыл глаза, словно говоря, что принимает мои соболезнования, потом чуть заметно кивнул, вскочил в седло и ускакал. Бедная баронесса Ланьи! Сказав несколько участливых слов Ларапиде, я села в карету и вернулась домой…

Эрик де Вутвиль: Приехав в Оперу около половины одиннадцатого, я вновь занялся незавершенными эскизами костюмов и декораций к "Минотавру". В дверь постучал и вошел секретарь. «Приехал виконт де Шаньи, ваше сиятельство". – Минуту, Диваль, - сказал я, положив кисть и надевая сброшенный сюртук. - Просите месье виконта, Диваль, и велите принести воды со льдом. Секретарь вышел, и на пороге появился виконт. - Добрый день, месье де Шаньи. Рад вас видеть.

Тали: Рауль де Шаньи: - Добрый день, граф, - улыбнулся я и подал руку директору. - Сегодня отличный день, вам так не кажется? Де Ларенкур кивнул и предложил мне воды, от чего я не стал отказываться... В такую жару быстро пересыхало в горле. - Итак, месье, - торжественно сказал я, - давайте к нашему делу. Что же вам удалось обнаружить? Это ведь чертежи именно Кадле, не так ли? То есть его брата... то есть... ну, тот, который раньше умер.

Эрик де Вутвиль: Мы пожали друг другу руки, виконт сел в предложенное мной кресло. - Да, отличный, но жара для первых дней лета неимоверная. Хотите воды? Рауль не отказался. В такую погоду пить что-то более крепкое нет никакого желания. - Не совсем так, виконт. Я уже говорил вам, что отправлял бумаги на экспертизу. На плане есть пометки, сделанные тем и другим братом, но сам чертеж принадлежит кому-то третьему, а по времени – первому, соответственно. Место, мне удалось определить, остается только запастись хорошим освещением и терпением, чтобы отыскать, что там спрятано. К сожалению, Этьен не сможет принять сегодня участия в поисках. Он приглашен к кузине на конный выезд, и среди гостей есть человек, встреча с которым для него важна. Мы можем пойти вдвоем, если вы не возражаете, - я невольно чуть усмехнулся про себя: чего только в жизни не бывает, - или договориться с Ланьи на другой день. Возможно, искать придется очень тщательно, мы ведь не знаем, что собираемся найти и какого размера данный предмет. Я заметил, что Рауль заинтересованно рассматривает стоящий ближе к окну мольберт с эскизом костюмов…

Гийом де Монтре: Передо мной на столе лежала короткая записка от Батистена Ланьи, написанная твердым и четким почерком барона. Его рука не дрогнула… да… но чего это ему стоило? Габриэль, Габриэль… И как же тебя угораздило? Такого правильного зануду еще поискать… правильного во всем, кроме отношений с женщинами. Бедная тетушка Атенаис. Нужно ехать домой, сообщить Луизе, а потом нанести визит барону. Габриэль всегда держался особняком от нашей компании, но он был моим кузеном… Я вызвал одного из секретарей и приказал отменить на сегодня все встречи.

Тали: Кристоф де Парментье: Как я был зол! Нет, я был более, чем зол! Опять этой девчонке удалось избежать меня! Я рассеяно следовал за нашим малорослым старичком. И где только его нашел Даниэль?! Мы прошли конюшню и сразу свернули направо... Пока мы шли, я повернул голову. О... кажется, вот там гримерки и спальни юных жительниц Опера. Жаль, что сейчас здесь никого нет: следует запомнить. Свернув в какой-то неосвещенный коридор, наш сопровождающий открыл тяжелую дубовую дверь и указал вниз. "Вот ваш подвал. А теперь то, что вы мне обещали", - и его костлявая рука протянулась к Даниэлю. Второй же положил в нее весьма тяжеленький мешочек. Он что?! С ума сошел такую суму давать только за то, чтобы найти это подвал?! Все же я второй раз убедился в том, что мой друг идиот. "Ну что же ты стоишь! Пошли!" - всунув мне в руку светильник и потянув вниз по лестнице, прошипел Даниэль. Фу... как здесь грязно... какие-то... кирпичи? Кажется, сюда посбрасывали стройматериалы... Нужно аккуратно идти, а тут всякого навалено, еще испачкаюсь или переверну что-нибудь на се... А куда подевался Даниэль? Он же только что шел рядом. Вдруг я услышал шум, который показался ужасным в окружающей нас тишине. Что-то упало, потом грохот какого-то метала. Ведра? А потом... крик и нецензурная брань моего друга. Рауль де Шаньи: Вода со льдом приятно освежила меня. - Тогда можно предположить, что о том, что спрятано, знало только три человека? Не думаю, что мадемуазель Жирарден при всей страсти к ней братьев что-то знала об этом... Хотя... за хорошенькой внешностью сами знаете, что может скрываться. Как? Капитан не пойдет? Я же видел каким огоньком у него загорелись глаза, когда я ему рассказал об этих чертежах. И что за человек, который вот так поменял его мнение? Немного стало обидно... - Конечно, не возражаю, но мы действительно не знаем, что там спрятано и, как вы правильно заметили, каких размеров. Честно, месье, я долго думал, что же там мог припрятать Кадле. А вы думали над этим?

Эрик де Вутвиль: Кажется, виконт расстроился, что Этьен не присоединился к нам сегодня… - Судя по всему, события имели место во времена Коммуны, виконт. Не думаю, что дочь Жиля Андре могла быть в этом как-то замешана. Она была ребенком… Что могли спрятать? Гм… Не знаю. Может быть, награбленные сокровища? – я весело посмотрел на виконта. – Вы в детстве не играли в искателей сокровищ, месье де Шаньи? Обычно их очень интересно искать в подвале родового замка. Сокровища тамплиеров или клад, зарытый во времена междоусобиц. Признаюсь, я пытался найти одну семейную легенду в замке Шабрие – золотой крест, по описаниям усыпанный бриллиантами с огромным рубином в центре. Его привез мой предок Октав Реми де Шабрие еще из первого крестового похода, и до шестнадцатого века реликвия хранилась в замке, а потом исчезла… Загадочная история…

Тали: Кристоф де Парментье: - Даниэль? - я осторожно выглянул из-за угла и вытянул руку вперед вместе со светильником. О, Боже! Что я увидел, повергло меня сначала в страх, а потом в дикий хохот. Даниэль стоял передо мной весь обсыпанный известью. Весь белый с ног до головы. Я схватился за живот и рассмеялся. "Что ты хохочешь?! Лучше бы помог мне это как-то..." - Даниэль начал бить себя по рукавам, пытаясь стряхнуть с себя стройматериал. Видимо, в темноте Броньи не заметил мешка с известью и перевернул его на себя. Ох, ну и умора! На него просто нельзя спокойно смотреть! "Кто там? Выходите, воры проклятые! Стервятники налетели!" - внезапно услышал я где-то сверху грозный голос. Наверное, шум, который наделал Даниэль, заставил рабочего заглянуть в подвал, который, как я понял, служил складом для стройматериалов. "Покажитесь! Эй, я вижу вас!" Я услышал как вниз стал кто-то спускаться тяжелыми шагами. - Даниэль, нам нужно уходить! Нам хвост совершенно не нужен! Оставь! Дома отмоешься! - шикнул я и уже сам поволок друга наверх. Когда шаги уже стали слышны буквально в нескольких метрах, мы спрятались в тени угла и решили переждать, пока рабочий пройдет мимо. Но нет! Даниэль решил не ждать, пока рабочий спустится еще ниже, и кинулся к выходу, а я за ним. "Эй вы... стой.... Аааааа!" Раздался сзади крик... испуга? Даниэль, бежим скорее, пока нас здесь не приметили! В коридоре мы столкнулись с еще одним рабочим, вернее, Даниэль сбил его с ног и повалил на пол. Бедняга перепугался так, что у него пропал дар речи. Фух... наконец-то, мы выбежали через конюшню на улицу. Я свистнул своему кучеру, и тот быстро подъехал. Рауль де Шаньи: Я заинтересованно слушал рассказ графа про легендарный крест с рубином. - И что же? Вы оставили поиски? Не мог же он просто так исчезнуть, наверняка его кто-то украл - всегда были охотники за такими сокровищами, - скривился я. - Вот только некоторые из них способны брать чужое. Пока мы разговаривали, я все время посматривал на мольберт де Ларенкура. Он стоял ко мне полубоком, и отсвечивал на солнце, так что я не мог разобрать, что там нарисовано. - Простите, месье, кажется, вы что-то рисовали перед тем, как я пришел сюда? Можно полюбопытствовать?

Эрик де Вутвиль: Я улыбнулся. - Ну, это было так давно, виконт. Я увлекся поисками креста, когда мне было лет пятнадцать. Гимназические каникулы я обычно проводил в Шабрие или Ларенкуре, читал семейные хроники и наткнулся на эту историю. Искал довольно упорно, но… видимо, вы правы: реликвию украли, или она была тайно продана триста лет назад, так что вряд ли ее возможно отыскать. Рауль задумчиво кивнул, соглашаясь. - А, это… Эскизы к премьерной постановке. Хотите посмотреть? Он проявил интерес, и мы оба подошли к мольберту, но не успел я объяснить виконту, что именно изображено на эскизе, как в кабинет без стука вбежал Диваль, а за ним какой-то строительный рабочий. «Ваше сиятельство, ваше сиятельство! Этот человек утверждает, что только что столкнулся с Призраком Оперы!» - вытаращив глаза, воскликнул секретарь. Вот так новость! Мы с виконтом недоуменно переглянулись. - Успокойтесь, Диваль. Месье, - обратился я к трясущемуся мелкой дрожью рабочему, - вы можете сказать, как выглядел… хм… Призрак, и где вы его видели?

Тали: Рауль де Шаньи: Ох... какие костюмы! Интересно для кого. На одном листе были наброски нескольких костюмов, и они были такими разными! Как только граф принялся объяснять, что да кому, вбежали секретарь де Ларенкура с рабочим. У обоих был весьма перепуганный вид, что только этим они могли напугать всех кругом. Что же случи... Что?! Мои глаза чуть не вылезли на лоб, я сразу же посмотрел на директора, который был, по-видимому, удивлен не меньше, чем я, но пытался выглядеть спокойным. Вот так-так. Рядом со мной стоит Призрак Оперы, которому рассказывает рабочий, что видел Призрака. Ситуация смешная до слез, но совершенно непонятная! Какой-то очередной обезображенный гений решил поселиться в подвалах Гранд Опера, как только "место" освободилось? Нет... граф бы точно был в курсе. Ответом на вопрос де Ларенкура было нервное размахивание руками, сбивчивая непонятная речь и полные ужаса глаза. "Он здесь! Он снова вернулся, Призрак Оперы! Там... в подвалах! Белое чудище! Необыкновенно быстрое и неуловимое! Это Призрак Оперы, месье! Это он! Он!" В конце концов, рабочий не выдержал напряжения и упал на стул. Секретарь сразу же принес ему воды. Я же внимательно посмотрел на "настоящего" Призрака, но, кажется, у него тоже не было никаких объяснений.

Эрик де Вутвиль: Рабочий Лашаля наверняка никогда не видел настоящего Призрака. Я усмехнулся про себя. Множество легенд говорит о белых призраках. Или это какая-то шутка, или случайность… - Месье де Шаньи, не следует ли нам пойти посмотреть? Кому, как не нам с вами следует разобраться в этом деле. Рауль ухмыльнулся и согласился. - Так где вы встретили белое чудище? Отведите нас туда и не бойтесь, - обратился я к рабочему. Он внимательно посмотрел на нас, страх и любопытство боролись в нем. - Месье виконт, у вас при себе нет оружия? – Рауль отрицательно покачал головой. – У меня тоже нет. Но ничего, мы же не собираемся палить в приведение. Идемте, - я жестом показал рабочему, что ему следует проводить нас. Следуя за испуганно озирающимся провожатым, мы спустились на второй уровень, предварительно запасшись фонарями. - Что это? Я опустил фонарь и присмотрелся. – Похоже на известь. Хм… с нашего Призрака она так и сыпалась. Сейчас посмотрим, откуда он взялся. Мы прошли по следу и оказались в подвале, заваленном стройматериалами. - Понятно, вот этот порвавшийся мешок извести и превратил нашего искомого призрака в белое чудовище. Мы с виконтом посмотрели друг на друга и рассмеялись. Рабочий виновато потупился. - Однако не нравится мне этот «призрак», месье де Шаньи. Никто из рабочих не мог быть так неловок, чтобы опрокинуть на себя мешок с известью. Что вы об этом думаете?

Тали: Рауль де Шаньи: Пока мы шли за рабочим, я думал, кто же или что же это могло быть. Граф его точно не знал: его лицо была напряжено, а взгляд устремлен вперед, словно он хотел увидеть далее, чем могли мы - словно кошка в темноте. Не успели мы спуститься на второй уровень, как де Ларенкур обнаружил известь рассыпанную по полу... Следуя за ней в одну сторону, она вела к конюшне (это уж я точно знал, где находится), но мы решили пойти в другую сторону, куда след вел в подвалы. Как только мы поняли, что кто-то перепачкался в стройматериалах, то рассмеялись. Только для нас это был смех облегчения, в отличие от рабочего и секретаря, для которых смех был только признаком потехи над глупой ситуацией. "Но он смотрелся точно как Призрак... да еще высокий такой, словно не бежал, а летел..." Диваль грозно зыркнул на беднягу, чтобы тот сейчас же замолчал. Слова же графа подтвердили мои опасения. - Согласен, месье, - кивнул я и посмотрел на разорванный мешок, - кто-то явно прокрался сюда... Иначе он бы знал, что подвал используется для склада стройматериалов, и был бы аккуратен. Месье, - мои глаза расширились, и я продолжил полушепотом, - какую часть здания, вы говорили, Кадле изобразил на своей схеме? Директор приподнял брови: он понял, почему я это спросил.



полная версия страницы