Форум » Обсуждение РИ » Разговор вокруг РИ (продолжение) » Ответить
Разговор вокруг РИ (продолжение)
marina: По-моему назрела темка в которой мы можем говорить что угодно по поводу постов в игре. Здесь пусть будет вся болтовня вокруг нашей РИшки.
Viola: ой, сижу, сама над собой смеюсь!
marina: Viola пишет: когда там свадьба у Эрика и Женевьевы? 17 числа текущего месяца? Не знаю, кто с большим нетерпением этого ждет - я или персы Наш верный читатель! Ты меня умиляешь и поражаешь и восхищаешь!!!!! И я преклоняюсь перед тобой и жутко радуюсь, что тебе так интересно читать нашу ришку!!!!! Персы с нетерпением ждут свадьбы, но у них масса всяких дел, задумок... Так что перескакивать через дни вряд ли придется.
Тали: Viola пишет: когда там свадьба у Эрика и Женевьевы? Свадьба 18-го. Мы тоже ждем не дождемся, так наши герои мучаются разлуками и расставаниями. Любоффф... Но у наших персонажей чрезвычайно насыщенная творческая, интеллектуальная, общественно-политическая жизнь. Поэтому будем отыгрывать.
Viola: marina, я, прочитав Наш верный читатель! Ты меня умиляешь и поражаешь и восхищаешь!!!!! И я преклоняюсь перед тобой и жутко радуюсь, что тебе так интересно читать нашу ришку!!! теперь икаю от смеха!! Особенно от "умиляешь".... Ой, стукните меня... Где там у вас аптека? Мне срочно нужно успокоительное!
marina: Viola пишет: Мне срочно нужно успокоительное! Береги себя, верный читатель! Ты нам нужен! Думаю, Аптекарь сейчас сюда успокоительное доставит. А, Апрекарь? OperaGhost Так-с, теперь о деле. Если говорить о переводе, то private life и альтернативы нет. Вряд ли мы станем употреблять здесь юридический терvин privacy. Это уж совсем официально. Хотя и personal life тоже употребляется. Но есть еще один термин behind-the-scenes. Он относится к частной жизни знаменитостей. Может тебе его там употребить для разнообразия?
Тали: Viola пишет: Ой, стукните меня... Это запросто. Полегчало?
OperaGhost: Гм... тоесть, вот так "Phantom's true story or behind-scene life of Grand Opera House director"? Конечно, достанем. Бегом в атеку!
Тали: marina пишет: behind-the-scenes. Кстати, в нашем случае этот термин очень неплохо подходит по смыслу.
Viola: Полегчало? В какой-то мере -да ... смеха ужо нет. А теперь отлепите меня от стула, плииз . Все-все, кончаю флудить))
marina: OperaGhost пишет: вот так "Phantom's true story or behind-scene life of Grand Opera House director"? Не врубилась, почему такое у тебя написание частной жизни? И при чем тут Grand Opera House? behind-the-scene?, my dear. Думаю, что звучать должно так The Phantom's true story or behind-the-scene life of Grand Opera superintendent Потому как директора Гранд Опера на самом деле называется суперинтендант. Это официальный термин.
Viola: The Phantom's true story or behind-the-scene life of Grand Opera superintendent вау, какое название нарисовалось! А может "behind-the-scene life" это уже слишком?... как-то в сумме сложновато для восприятия...
OperaGhost: marina пишет: The Phantom's true story or behind-the-scene life of Grand Opera superintendent Ну и название Пока выговоришь Оно у меня весь кадр займет
Viola: OperaGhost, впрочем, это и есть "более творческое"... "творческее" некуда Все, как заказывали...
marina: Viola пишет: Все, как заказывали... Вот именно!!!! OperaGhost Сама напросилась...гы!
OperaGhost: marina Ну ладно, впихнем!
Тали: OperaGhost пишет: Ну и название Дикое, но симпатишное!
OperaGhost: Тали пишет: Дикое, но симпатишное! Упала Итак, девушки, план действий на сегодняший день
Viola: Где же он? Этот план?.. Доступен только для избранным?
marina: OperaGhost пишет: Итак, девушки, план действий на сегодняший день Какой тебе план, Раулька? Ты что не знаешь, что тебя ждет?
OperaGhost: marina пишет: Какой тебе план, Раулька? Ты что не знаешь, что тебя ждет? Ой... не напоминаейте Аннушка! Аннушка!
полная версия страницы