Форум » Обсуждение РИ » Разговор вокруг РИ (продолжение) » Ответить

Разговор вокруг РИ (продолжение)

marina: По-моему назрела темка в которой мы можем говорить что угодно по поводу постов в игре. Здесь пусть будет вся болтовня вокруг нашей РИшки.

Ответов - 394, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Viola: ой, сижу, сама над собой смеюсь!

marina: Viola пишет: когда там свадьба у Эрика и Женевьевы? 17 числа текущего месяца? Не знаю, кто с большим нетерпением этого ждет - я или персы Наш верный читатель! Ты меня умиляешь и поражаешь и восхищаешь!!!!! И я преклоняюсь перед тобой и жутко радуюсь, что тебе так интересно читать нашу ришку!!!!! Персы с нетерпением ждут свадьбы, но у них масса всяких дел, задумок... Так что перескакивать через дни вряд ли придется.

Тали: Viola пишет: когда там свадьба у Эрика и Женевьевы? Свадьба 18-го. Мы тоже ждем не дождемся, так наши герои мучаются разлуками и расставаниями. Любоффф... Но у наших персонажей чрезвычайно насыщенная творческая, интеллектуальная, общественно-политическая жизнь. Поэтому будем отыгрывать.


Viola: marina, я, прочитав Наш верный читатель! Ты меня умиляешь и поражаешь и восхищаешь!!!!! И я преклоняюсь перед тобой и жутко радуюсь, что тебе так интересно читать нашу ришку!!! теперь икаю от смеха!! Особенно от "умиляешь".... Ой, стукните меня... Где там у вас аптека? Мне срочно нужно успокоительное!

marina: Viola пишет: Мне срочно нужно успокоительное! Береги себя, верный читатель! Ты нам нужен! Думаю, Аптекарь сейчас сюда успокоительное доставит. А, Апрекарь? OperaGhost Так-с, теперь о деле. Если говорить о переводе, то private life и альтернативы нет. Вряд ли мы станем употреблять здесь юридический терvин privacy. Это уж совсем официально. Хотя и personal life тоже употребляется. Но есть еще один термин behind-the-scenes. Он относится к частной жизни знаменитостей. Может тебе его там употребить для разнообразия?

Тали: Viola пишет: Ой, стукните меня... Это запросто. Полегчало?

OperaGhost: Гм... тоесть, вот так "Phantom's true story or behind-scene life of Grand Opera House director"? Конечно, достанем. Бегом в атеку!

Тали: marina пишет: behind-the-scenes. Кстати, в нашем случае этот термин очень неплохо подходит по смыслу.

Viola: Полегчало? В какой-то мере -да ... смеха ужо нет. А теперь отлепите меня от стула, плииз . Все-все, кончаю флудить))

marina: OperaGhost пишет: вот так "Phantom's true story or behind-scene life of Grand Opera House director"? Не врубилась, почему такое у тебя написание частной жизни? И при чем тут Grand Opera House? behind-the-scene?, my dear. Думаю, что звучать должно так The Phantom's true story or behind-the-scene life of Grand Opera superintendent Потому как директора Гранд Опера на самом деле называется суперинтендант. Это официальный термин.

Viola: The Phantom's true story or behind-the-scene life of Grand Opera superintendent вау, какое название нарисовалось! А может "behind-the-scene life" это уже слишком?... как-то в сумме сложновато для восприятия...

OperaGhost: marina пишет: The Phantom's true story or behind-the-scene life of Grand Opera superintendent Ну и название Пока выговоришь Оно у меня весь кадр займет

Viola: OperaGhost, впрочем, это и есть "более творческое"... "творческее" некуда Все, как заказывали...

marina: Viola пишет: Все, как заказывали... Вот именно!!!! OperaGhost Сама напросилась...гы!

OperaGhost: marina Ну ладно, впихнем!

Тали: OperaGhost пишет: Ну и название Дикое, но симпатишное!

OperaGhost: Тали пишет: Дикое, но симпатишное! Упала Итак, девушки, план действий на сегодняший день

Viola: Где же он? Этот план?.. Доступен только для избранным?

marina: OperaGhost пишет: Итак, девушки, план действий на сегодняший день Какой тебе план, Раулька? Ты что не знаешь, что тебя ждет?

OperaGhost: marina пишет: Какой тебе план, Раулька? Ты что не знаешь, что тебя ждет? Ой... не напоминаейте Аннушка! Аннушка!



полная версия страницы