Форум » Роли в кино » Вишнёвый сад » Ответить

Вишнёвый сад

Lady: Фильм 1999 года (в прокате США был в 2002 году) Снимали совместно Франция, Греция и Кипр (как ни странно) режиссёр: Майкл Какоаяннис Актёры: Шарлотта Рэмплинг Алан Бейтс Кэтрин Картлидж Оуэн Тил Тушка Берген Ксандер Беркли Джерард Батлер Эндрю Ховард Мелани Лински Иэн МакНис Ура! Наконец-то я его посмотрела. Общее впечатление: пррелестно, пррелестно. Живенько так. Никакой экзистенциальной отключки (ну кроме совершенно необходимой дозы ), как это бывает у наших (хотя вобщем-то об этом и пьеса, как и большинство нашей классики - все в отключке ) Конечно при исполнении западными актёрами ролей в нашей классике это просто невозможно, всё-таки действительно у них менталитет другой, это люди действия, и это просто вырублено топором на их лбах. Вот Шарлотта Рэмплинг (играет Раневскую) - убейте меня, ну непохожа она на русскую мадам, ни 19-го века, ни 20-го. Играет она хорошо, что-то между фарсом и трагедией, так как надо, но на русскую всё равно не похожа. В фильме использовано много русской музыки (весь фильм под сопровождении музыки Чайковского, играет оркестр под управлением В.Ашкенази, это "делает" фон фильму и очень точно, также поют некоторые народные песни). Также все имена актёры старательно произносят по-русски (у кого-то получается лучше, у кого-то хуже), а также некоторые слова (может и нерусские по происхождению, но ставшие ими, например Джерри-Яша говорит: "Кощмар!" (я так и рухнула с кресла когда он это сказал, очень смешно). Джерри тут довольно много, то есть он появляется ненадолго, но часто (больше чем в пьесе, сценарий вообще несколько расширяет её, впрочем не отступая от темы, просто больше зарисовок из жизни и разговоров, точная инсценировка по пьесе не соблюдается). Он даже поёт!!! Правда нерусскую песню, но сцена оочень прикольная, Джерри в ней просто супер, вообще он довольно ярок в фильме, такой брутально-смешной, если можно так сказать. Говорит русские слова, активно приударяет за Дуняшей и весь фильм хихикает над остальными героями (ну как и положено по пьесе). Есть несколько сюрпризов, во-первых Джерри упорно, и в начале фильма и в финальных титрах обзывают ДЖЕРАЛДОМ !!! Во-вторых, Петю Трофимова играет (и очень хорошо! 100%-ное попадание) Эндрю Ховард - Джей из "Стрелков". Мне он понравился ещё в Стрелках, и тут он показывает, что действительно прекрасный актёр - вылитый дореволюционный русский студент, как его показывают в наших фильмах, мятущийся дух, так сказать, "С них начиналась революция!" Дуняшу играет - упс! жена Джея из тех же "Стрелков" (Мелани Лински) и играет хорошо. Но вообще - какой Чехов! какая Шарлотта Рэмплинг! - всё забыли и наслаждаемся Джерри. (Джерри-Яша, обращаясь к Дуняше :"Если бы ты была леди, то не ревела бы тут...", выкидывает окурок сигары и уходит ) В общем очень понравилось, и даже стоит пересматривать. Видео по фильму, начинается как раз с этой смешной сцены где он поёт (он в этом красном платке, с чёрными волосами и чёрными подтяжками как пират, вот у него бы наверно хорошо получилось пирата сыграть!): click here

Ответов - 11

marina: Lady Огромное спасибо за подробное описание твоих впечатлений от фильма. Прочитала с наслаждением. И с удовольствием посмотрела отрывок. Это, конечно, не чеховские герои, они совсем какие-то другие. Джерька - совершенно наглый Яша и отвязный какой-то, но очаровательный как всегда!

Magia: Да ещё такой молоденький ,немного худосочный .Руки худые и длинные .Ему и это очень идёт.

miranda: Lady А этот фильм можно найти на русском? На английском я нашла, вот ссылки если кто хочет посмотреть. Даааа!!! На русского он уж точно не похож!!!!! http://narod.ru/disk/16000592000/The%20Cherry%20Orchard%201.avi.html http://narod.ru/disk/16003339000/The%20Cherry%20Orchard%202.avi.html


Lady: miranda вряд ли..разве что кто-то самопальный перевод сделал и на торрентах выложил

cassa_net: Если Омар ШАриф играл доктора Живаго в одноименном фильме, то Джерри-Яша вполне руский... Они русских как цыган или арабов представляют

Тали: Джер тут чистый цыганенок.

miranda: Да, жаль, что нет перевода, я со школы не читала "Вишневый сад", полком ничего не помню, и потому не пойму ничего. Нужно книжку заново прочитать, а потом смотреть, тогда понятно будет. cassa_net пишет: Они русских как цыган или арабов представляют Я валяюсь от смеха! А я думала они нас представляют в рубахах и лоптях в обнимку с медведями!

Lady: по улицам ходят медведи и по ночам жгут костры из матрёшек

cassa_net: Рубахи, зипуны, валенки и медведи - само собой. А еще - высокие черные папахи и черные бородатые лица, шампанское и икра и песня " КАлинка- малинка". Кстати, ее пел Юл Бриннер в фильме " Тарас Бульба"...

Lady: не, прогресс пошёл дальше, в фильме "Русские" поют уже "Шалъанды полные кефальи....."

Олга2018: где поют - забавно у Джерри фишка ко всем женщинам сзади подходить и соблазнять. чтовсе немогли устоять



полная версия страницы