Форум » Роли в кино » Геймер (Gamer) » Ответить

Геймер (Gamer)

marina: Режиссеры: Марк Невелдайн, Брайан Тейлор Выход в 2009 г. Мировая премьера - 4 сентября 2009 г. Премьера в России - 10 сентября 2009 г. В ролях: Джерард Батлер Майло Вентимилья Майкл С. Холл Джон Легуизамо Сэм Уитвер Элисон Ломан Аарон Йу Кира Седжвик Терри Крюс Логан Лерман

Ответов - 399, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Lady: marina пишет: Не поняла... последствия Синдрома Джеррика народу уже по барабану где он играет и для чего, лишь бы на него полюбоваться

OperaGhost: marina пишет: Не поняла... Ну название фильма "игра". Так вот в играх (стрелялках) ты водишь одним каким-то персом, когда играешь. Он все время мелькает перед тобой. Так нельзя было также фильм сделать?

Lady: OperaGhost короче, фильм будет про тебя


OperaGhost: Lady пишет: короче, фильм будет про тебя Почему про меня? Про Джерри... я не против, если он будет на экране все 130 минут

marina: OperaGhost пишет: ак вот в играх (стрелялках) ты водишь одним каким-то персом, когда играешь. Он все время мелькает перед тобой. Так нельзя было также фильм сделать Судя по трейлеру во-первых, Джерькой там так и водят, как в компьютерных играх, а во-вторых он, кажется будет все время на экране.

Mystique: А музыка в трейлере пиконая!Мэнсон кажись?

marina: Mystique пишет: пиконая! Не совсем поняла, это что за слово? Прости...

Mystique: "Прикольная"

marina: Понятно...

Lady: Mystique пишет: А музыка в трейлере пиконая!Мэнсон кажись? да, об этом выше в теме написано, но вообще, на сайте фильма на My space пишут, что трейлер - фальшивка, то есть незаконно сделан, это как-то непонятно, пиар-ход наверно, ведут игру с "Игрой" как-то меня почему-то насторожила эта песня сразу - старая песня в новом творении ещё пишут, что дата выхода фильма остаётся прежней (для США), то есть 4 сентября 2009, и, возможно, название всё-таки поменяют (жаль, я уже так привыкла, и вообще, несмотря на то что оно не оригинально, оно точно и просто отражает идею(и) фильма)

Gerry: Кстати, на фото (чтоу меня на авке) там у Джерри тату на плече или чего-то?? я не совсем поняла.

Lady: слушай, я даже не заметила! (фото затемнённое) очень может быть что тату нарисовали

Gerry: Было бы прикольно татушку его в кино поглядеть

Lady: ой он вообще так выглядит круто в этом фильме, я балдею! чует моё сердце что это будет выстрел типа "300"

Gerry: а мое сердце чует, что я прямо в кинотеатре буду вопить в экстазе!

Lady: Gerry у меня приступ перед кинотеатром будет а потом медленная заморозка

Gerry: Надо тока одной пойти (как я на Рокенроллу ходила), а то спутник весь кайф обламает только своим присутствием.

marina: Компания Lionsgate Movies объявила, что Игра меняет название на Citizen game. Это сообщение появилось вот на этом сайте http://twitter.com/lionsgatemovies И как это будет в переводе? Городская игра? Гражданская игра? Хм...

Тали: marina пишет: Городская игра? Гражданская игра? Гражданская игра по аналогии с гражданской войной? Надо сказать, в этом есть некоторый смысл. Все лучше, чем просто Игра.

marina: Есть еще одно значение слова citizen - штатский... хм... Штатская игра? Хи-хи... Интересно, как наши это переведут? Но то, что лучше, чем просто Игра - это факт.



полная версия страницы